Resum REVISTA 16 : OFICIS D'ABANS ABRIL 2004

Tornar a la pagina "revistes ja publicades"
Llegir la revista completa


Polsa damunt de la imatge per vore ampliada la portada de la revista 16

Fragment: Editorial 
Hi va haver una època, no massa llunyana, en la qual certs oficis passaven de pares a fills. O en la qual, als deu, dotze o catorze anys s'entrava d'aprenent -actualment, un arcaïsme- a un lloc de treball, per dependre com desenvoldre's en aquells quefers. Eren, però, altres temps, i per tant, altres els treballs, les professions, els oficis. El temps discorre, els dies passen, i també els anys. La vida segueix i els oficis desapareixen, i canvien, i se'n creen de nous. ¿Quin dels nostres pares hagués ni tant sols somiat, que avui en dia es pogués viure -guanyar-se ben bé les garrofes- sent, per exemple, escaparatista, sexador de pollets o dissenyador de pàgines web?
Fragment: Per Xeresa i fent camí. Itenerari 12
Els dies se'ns escapen de les mans, els mesos discorren amablement, els anys passen, un darrere l'altre, sense quasi adonar-nos-en. El temps s'esmuny dels dits com les llefiscoses anguiles o el sabó dins l'aigua, que deia el meu "tocaio" Gómez de la Serna. Cada vegada més de pressa ara que, jubilats, tenim tot el temps del món -diuen aquells que no tenen ni "punyetera idea"- per endavant.
El temps atmosfèric no ha estat últimament propici per fer moltes passejades. La pluja, el vent i les baixes temperatures no convidaven a eixir de casa i també, una espècie de mandra ens ha deixat clavats a la cadira o al sofà, davant el televisor apagat, -la majoria de les vegades-. És per això que ens hem dedicat a fer un inventari de les possibles "eixides profitoses", en diferents èpoques de l'any, sense un itinerari concret a recórrer.

Ramon Navarro
Fragment:  Aproximació a certs oficis.
Esmolador, “Afilador”. Venia cada dos o tres mesos. Primer, un xiulet ensordidor, potent, continuat. Després, el crit: "Eiiii, xiqueeees! L'afilaoooor!" En principi, els hem conegut amb una bicicleta, portant al darrere, aguantada al portaequipatges, una roda d'esmolar. I les dones eixien al carrer, per fer valdre de nou aquelles tisores menjades, o per donar tall als ganivets gastats...
Calafat. De vegades, era el mateix fuster especialitzat -el mestre d'aixa- qui posava l'estopa entre les juntes de les quadernes i emprava el quitrà o el betum per impermeabilitzar la fusta, i permetre la navegació evitant el risc de l'entrada d'aigua a la barca.
Ramon Navarro
Fragment: Enrique Canet Margenerrev16_01.jpg (14189 bytes)
Enrique Canet “Madrilenyo”, el margener, ens explica que aquesta faena és una rutina, no hi ha mides, tot va a ull. No és igual que l’obra que com es fan les coses basant-se en mides es difícil enganyar-se. La faena consisteix a ficar la llença i anar pujant la paret mantenint el nivell. Has de tindre en compte posar la part més ampla de la pedra a la cara de la paret per aprofitar-la al màxim.
    Mirant-lo treballar sembla que és fàcil alinear les pedres al marge; però ell mateix conta com algun amic l’ha vist treballant i li ha dit :
-No patisques que jo t’ajudaré.
    Però, en posar-se a la faena podia comprovar que no era gens senzill el treball.
    Ell confesa que algunes vegades, a pesar de l’experiència, també s’enganya i diu:
- Un dia que tingues qualsevol mareig més val que te’n tornes a casa perquè res t’ix bé.
    Enrique ens ensenya part de les seues obres: la caseta, el pou i els murs de pedra fets utilitzant diferents tècniques. Des de “La Cisterna” li agraïm la seua col·laboració.
Fragment: L'ofici de Forner.
La imatge més popular del forner és la del ruc carregat a gom de llenya. Les muntanyes en tenien poca, a les cases no es disposava de gas, tothom la buscava, i l'únic recurs per escalfar les llars i coure menjars era la llenya. Els forners en necessitaven grans quantitats, doncs per aquest menester s'havien de recòrrer molts quilòmetres per les muntanyes buscant ací i allà el que trobaven i el que necessitaven. De vegades, el forner no anava a fer-la, era una manera de guanyar-se el jornal els hòmens del poble.
    Tota la fusta no feia el mateix profit, una per encendre i fer flama era més fluixa, el llum, argelagues, branques de pi i algunes frigoles; la forta, més bona per coure, la que feia brasa, els xipells, el mesto, els coscolls, romers, ginebrises, aborcers i branques de carrasca, garrofer i olivera. Els forns no funcionaven amb altra cosa: llenya i més llenya.
    A més de coure pa també coïen les llandes que portaven les mestresses, com que a les cases es cuinava amb foguerets de llenya, quan s'havia de torrar alguna llanda de carabasses, pebres o altra cosa anaven al forn del poble.

Vicent Serra
Fragment: Pouers, "els Cames".
La necessitat d'aigua per al camp sempre ha sigut un bé molt preat i buscat pel llaurador. Fer-te un pou era la manera més segura de disposar d'aigua quan es desitjara.
Al poble hi havia una família que, per tradició, s'havia dedicat a fer pous: eren els pouers Pepe "Cama" i Francisco "Cama", els dos, germans.
Si algú necessitava fer un pou els contractaven i ells feien la feina. Això sí, l'amo manava i el pou era cavat on els hi assenyalaven.

Vicent Serra

Fragment: El noble ofici del ferrer
Encara que, en sentit estricte, el ferrer és "la persona que treballa el ferro", a les nostres latituds se l'ha assimilat, sobretot a les últimes èpoques, quasi exclusivament a un segon significat de diccionari, amb el de "ferrador". I és que sempre foren ells qui s'encarregaven d'aquesta feina, compaginats amb els altres treballs de l'edat mitjana, com fer espases, coltells, armadures, esperons, i altres utensilis. Acabades les guerres, en temps de pau, fabricaven i recomponien aixades i destrals, estenalles i claus, arades i forcats. Fa segle i mig, però, comença la indústria metal·lúrgica, i el treball manual de forja és reemplaçat per la màquina, menada per operaris qualificats: la farga deixà pas al forn, el martell de bolla fou substituit per martells mecànics, la clauera i la auvera es convertiren en motlles, el tallantó en una cisalla mecànica. Després, vingueren l'acer inoxidable, l'alumini i el PVC.
Ramon Navarro

Fragment: Eusebio Hernández, sabater de Xeresa.
L'ofici de sabater a la nostra localitat el mantenia amb molta professionalitat i prestigi el ti Eusebio el sabater. Des de l'any 39 fins el 85 va ser l'únic a Xeresa, quasi cinquanta anys protegint peus de senyoretes, cavallers de casino, xiquets i xiquetes de comunió i, bàsicament, hòmens del camp.
    La sabateria, una habitacioneta de la casa, al carrer Font de la Pila en els seus inicis, i posteriorment al carrer Pocotrigo, avui La Verge on viu Lurbe, era el lloc de visita de veïns i forasters. De Xeraco també en venien malgrat haver-ne una al poble pròxim.

Vicent Serra
Fragment: oficis entorn els animals de treball.
Fins no fa massa temps a la  majoria de cases hi havia tota classe d'animals domèstics. Era el cas d'ases, haques, matxos i també bous que s'utilitzaven en les feines més feixugues del camp. Al voltant dels equins existia tot un seguit de professions dedicades tant al manteniment dels animals com a fornir les eines emprades en les diverses tasques. És cert que alguns d'aquests oficis encara es conserven en l'actualitat, però també és indubtable que ha canviat el modus operandi, i aleshores, els verbs s'han de conjugar en passat quan es pretén descriure el tràfec d'antany.
Joan L. Mollà

rev16_02.jpg (22499 bytes)
Fragment: El mestre d'aixa.
Amb la combinació dels treballs del fuster i del ferrer els mestres d' aixa que originàriament projectaven i construïen tota mena d'embarcacions  a les drassanes, juntament amb els calafats, es dedicaren posteriorment a fer carros i a reparar-los.
    De les diverses parts del carro les d'elaboració més complicada eren les rodes que anaven protegides per un encintat de ferro al qual s'acoblaven les pines i els radis que convergien en el cub. Les dues rodes anaven unides per un sòlid eix de ferro tancat dels dos extrems per les respectives peçoneres.
    Sobre les rodes es fixava l'armadura consistent en una caixa per a la carrega amb una o dues posts baix i els laterals o varals. Si els materials de carrega eren molt llargs podia afegir-se davant i darrere de la caixa una peça addicional coneguda amb el nom de telera. Una travessanya unia els dos varals per impedir que la caixa s'obrira.

Toni Martí

rev16_03.gif (12037 bytes)
Fragment: Una passaeta d'Estiurev16_04.jpg (22681 bytes)
Els esquiladors eren persones que es dedicaven a tallar els pèls als animals o la llana a les ovelles, habitualment arran de pell.
    Els animals que s'esquilaven normalment eren els cavalls, ases, matxos, mules, de tant en tant algun gos i les ovelles.
    També, segons he sentit contar, de vegades s'aprofitava al mateix temps per a tallar els cabells als xiquets i alguna persona major de la casa on estaven realitzant la seua tasca.
No tenien un lloc concret per a treballar sinó que anaven per les cases.
    Ací a la Safor quasi tots els esquiladors que hi havia eren vinguts de Terol i més concretament d'un poble anomenat Visiedo.
    En un principi, i açò ocórria pels inicis del segle passat, baixaven com si fos una quadrilla, o tal vegada dues, del mateix poble per a oferir els seus serveis a aquesta comarca.. Una d'aquestes quadrilles, la del tio Antonio, tenia la seu a Xeresa i des d'ací anaven als pobles del voltant. Segons tinc entés baixaven per l'hivern, doncs per l'estiu tenien feina al seu poble a la sega del blat i esquilar els ramats d'ovelles que allà hi havia.

Pere Marín
Fragment: Cartes de guerra.
Melilla a 9 de julio de 1921
Querida y nunca olvidable madre me alegrare que al recibo de estas mis cuatro letras de que se hallen de una completa salud que la mia queda sin novedad.
                                 A     D    G
Querida y nunca olvidable madre despues de saludarle con todo el corazon, paso a decirle lo siguiente pues madre le hago saber como el motivo de no escribirle mas pronto que no ha sido culpa mia que ha sido porque no nos dejaban escribir porque esto esta con muy mal la fortuna que no sabemos como saldremos de esta porque esto esta la cosa muy seria y muy peligrosa con mucha sangre.
Querida y nunca olvidable madre le digo como nos ha faltado mas de medio regimiento de soldados de nosotros en un combate y una bateria de artilleros y no hemos podido encontrar nada mas que 430 entre heridos y muertos y los demas los tienen prisioneros y ahora (...) en vez de nosotros ir (ganando) pasa que vamos perdiendo (...) territorio que vamos p (...) como los cangrejos a (saber) que por ahi en España estaran contando muy mal de aqui pero es mas lo que aqui hay que lo que diran por ahi y madre tambien le digo desearia que usted mandara una carta al señor Jefe de (seriñola) diciendo que usted esta muy mala y desearia que me mandaran con permiso por asuntos de familia y que este firmada por el medico y por el alcalde madre que no dude de su hijo que todos estan haciendo los imposibles para no estar el mes (...) aqui por que tiene (que entrar) mi regimiento (...) (día) 1 de agosto de batalla en el fuego a si es madre que deseo que haga todo los imposibles que pueda por que esto esta muy grave que mire si esto estara malo que hay muchos soldados y que estan tomando medicinas para ponerse enfermos de miedo que da esto que hasta los mismos oficiales se ponen malos para marcharse al hospital a si es madre que esto esta muy grave y como no tenemos coronel que lo que tenemos es teniente coronel si usted le manda una carta de seguida y (...) con permiso (...) pues una bella persona madre mande la carta para el teniente coronel certificado con el cuño del pueblo y la firma del medico y del alcalde a Dios hasta la suya que sea pronto.

M. C.
Fragment: Una passaeta d'Estiu.rev16_05.jpg (4874 bytes)
Al llarg del segle passat, a Xeresa, hi va haver una activitat teatral digna de ser recordada en totes les seues etapes i amb tots els seus protagonistes.
Possiblement, qui la va encetar va ser Tomàs Castelló Aparisi.

Tomàs Castelló Aparisi, Tomaset de Pacal, era casat amb Saoreta García "la Ferrera", que tenia una tenda al carrer Poco Trigo.
Sent jovenet era amic del fill del metge, Don Daniel, i ja feien teatre a l'escola i al quarter vell, sempre a benefici d'alguna cosa.
Ells dos, Antonio i Tomàs, enviaven missatges al "Tio Cuc" perquè foren publicats en aquella revisteta satírica que s'imprimia, en valencià, a Alacant. En alguns números d'eixa revista, Cuquet observava amb els seus binoculars alguns personatges de Xeresa.
Quan encara no tenia 18 anys se'n va anar a Cuba. Allà es va enrolar en una companyia de teatre d'un espanyol que es deia José Crespo.......



Polsa ací per vore la imatge millor.No va passar molt de temps a Xeresa sense rependre les activitats artístiques. Amb un grup d'amics i amigues van formar una modesta companyia teatral integrada en els seus principis pel propi Tomàs com a director i actor principal, Carmen Armengol "la Randera", Consuelo Pellicer Roselló "la Carolina", Consuelo Xaixo "la Xula", Francisco Fuster "Bacorero", Ismael Armengol Roselló "Randero", Paco Frau, Antonio Peiró "Segonero" Pepe "Pacalet", Tonico "Pacalet (els dos últims germans de Tomàs) i Vicente Visó com apuntador......
A més, van representar obres com Colombaire de profit; Pare vosté la burra, amic; Nelo Bacora; Els senyors de Rosquilleta; Els aguilots i altres sainets valencians.
Però les representacions no sols es feien a Xeresa. Amb el carro del ti Nicasiet i amb el de Tonico Tomaqueta van córrer tots els pobles de l'Horta de Gandia: Bellreguard, Almoines, Potries, Beniarjó, Palma, Ador... On més hi anaven era a Palma i Ador que com que són dos pobles que estan junts atreien un major nombre d'espectadors.A més, van representar obres com Colombaire de profit; Pare vosté la burra, amic; Nelo Bacora; Els senyors de Rosquilleta; Els aguilots i altres sainets valencians.



rev16_06.jpg (20429 bytes)

Alguns dels integrants del grup de teatre. Drets: Carmen Armengol Roselló "la Randera", Vicentet de Visó, Consuelo Pellicer "la Carolina", Paco Fuster "Bacorero", Antonio Peiró "Segonero". Asseguts: Maria Castelló "de Pacal" germana de Tomàs i Antonio Arlandis "Catina". Aquests dos eren nóvios i no actuaven.

 

Vicent Puig

Fragment: El nostre Patrimoni.rev16_08.jpg (19460 bytes)
L'exemplar que anem a estudiar és una moneda de coure d'època romana, concretament d'època imperial, del segle I d.C. La seua denominació és la de "As", i es necessitaven 16 asos per a obtenir un denari.
Per tindre una idea del seu valor, en el segle primer després de Crist, els epigrafistes (són les persones que estudien les inscripcions) es basen en una inscripció en la qual un hostaler li demana a un client, que s'ha allotjat, unes quantitats de diners per diversos serveis. Entre aquestos serveis destaca el demanar per una barra de pa i una certa mesura de vi la xifra d'un as, i per un plat calent la xifra de dos asos. Així doncs, veiem com amb aquesta moneda una persona podia fer una menjada encara que fora d'escassa qualitat.
Tota moneda te dues cares, anomenades anvers i revers. L'anvers és la part principal ja que és on es posa l'efígie o imatge de la persona que es vol representar. En les peces actuals seria la imatge del rei d'Espanya. En el cas de l'as que tractem, l'anvers posseeix el bust de l'emperador Claudi mirant cap a l'esquerra, a més de tindre una llegenda incompleta escrita en llatí que posa:

TI CLAVDIVS CAESAR AVG P M TR P IMP

Emili Moscardó Sabater

Anar al començament de la pàgina